Lilt: Un Neural Human + Machine Feedback Loop per Traduzzione è Localizazione

Lilt

Lilt hà custruitu u primu ciclu di risposte neurale umanu + macchina per a traduzzione. Lilt's traduzzione neurale in macchina U sistema (NMT) hè u primu di u so tippu in l'industria di e tecnulugie di traduzzione è va al di là di l'offerte di Google, Amazon, Facebook, Apple o Microsoft. L'imprese chì volenu allargà a so portata glubale anu avà una megliu opzione per traduce u so cuntenutu rapidamente è cun precisione.

Quandu si tratta di traduzzione, l'imprese anu avutu solu duie scelte:

  1. Frasa cumpleta traduzzione automatica cum'è Google Translate.
  2. Traduzzione umana.

Lilt permette u megliu di i dui mondi cumbinendu l'intelligenza artificiale cù u putere umanu per uttene a migliore qualità di traduzzione disponibile. U sistema NMT di Lilt utilizza a stessa tecnulugia neurale chì hè dighjà aduprata per fà avanzà a ricunniscenza di parlà è di maghjine, ma chì l'impattu annantu à l'industria di a traduzzione hè relativamente nova è prumessa. Nta l'ultimi mesi, NMT hè stata elogiata da esperti di l'industria per a so capacità di abbinà a qualità di a traduzzione umana è u novu sistema di Lilt ùn face micca eccezione.

In u ciclu di feedback neurale di Lilt, i traduttori ricevenu suggerimenti NMT dipendenti da u cuntestu mentre travaglianu. U sistema NMT osserva passivamente e preferenze di i traduttori per adattà i so suggerimenti in tempu reale. Questu crea un ciclu virtuosu in u quale i traduttori ricevenu suggerimenti sempre più boni, è a macchina riceve risposte sempre più megliu. U ciclu di feedback neurale risultati in una traduzzione umana è automatica di più alta qualità, chì aiuta l'imprese à serve più clienti, à riduce i costi, è à accurtà u time-to-market. Lilt costa 50% menu è hè 3-5 volte più veloce.

A piattaforma di Lilt offre u seguente:

  • Ùn riciclate mai più Sistemi MT - U sistema interattivu è adattativu di traduzzione automatica di Lilt mette à ghjornu a so memoria di traduzzione è u sistema MT in menu di una seconda ogni volta chì un traduttore cunferma un segmentu.
  • Cunnessione Senza Cuciture di Umani è Macchine - Integra a traduzzione umana è automatica cù altri sistemi d'impresa cù una API basata nantu à i standard. O utilizate unu di u listinu crescente di connettori persunalizati di Lilt.
  • Agile Project Management - un Dashboard di u Prughjettu Kanban vi permette di visualizà u statutu attuale di i prughjetti di a vostra squadra è di u travagliu di traduzzione.

Dashboard di Lilt Project

In un studiu di paragone cecu realizatu da Zendesk, i traduttori sò stati invitati à sceglie trà e nuove traduzioni adattative NMT di Lilt è u precedente sistema di traduzzione automatica adattativa (MT) di Lilt. L'utilizatori anu sceltu NMT per esse di listessa qualità o superiore cà e traduzioni precedenti 71% di u tempu.

Amemu a cunnessione trà u traduttore umanu è a so capacità di furmà i nostri motori MT. Hè significatu chì quandu avemu fattu un investimentu in traduzioni umane, contribuirà ancu à a qualità di i nostri motori MT. Melissa Burch, manager di supportu in ligna in Zendesk

I cofundatori di Lilt John DeNero è Spence Green si sò riuniti mentre travagliavanu nantu à Google Translate in u 2011, è anu principiatu Lilt à l'iniziu di u 2015 per purtà a tecnulugia à l'imprese muderne è à i traduttori. Lilt offre soluzioni traduzzione per impresa è ecommerce.

Chì ne pensi?

Stu situ utilizeghja Akismet per reducisce u puzzicheghju. Sapete ciò chì i dati di i vostri dati è processatu.